Festival du Voyageur

Festival du Voyageur 2014 guide

Issue link: http://publications.winnipegfreepress.com/i/271444

Contents of this Issue

Navigation

Page 4 of 99

Message de la présidente et de la directrice générale Message from the President and the Executive Director L'aventure commence à nouveau…joignez-vous à nous afin de célébrer 45 ans d'histoire et de joie de vivre au Festival du Voyageur! Tout comme la ceinture fléchée du voyageur d'antan était tissée de plusieurs fils afin de créer un accessoire fort et pratique, l'histoire du Festival du Voyageur est tissée dans le temps et demeure une partie intégrale non seulement de notre communauté franco-manitobaine, mais de notre province et de notre pays. Combines… oui. Gros manteau d'hiver… oui. Tuques, mitaines et foulard… oui. Tout ce qu'il nous faut, c'est une ceinture fléchée et on part! Si c'est les activités en plein air qu'il vous faut, jouez dans notre tout nouveau terrain de jeux, soyez époustouflés par nos magnifiques sculptures de neige et prenez un verre sur l'une de nos deux terrasses extérieures ou à notre nouveau relais sur la rivière à la Fourche. Si vous préférez être au chaud, régalez-vous d'une bonne poutine dans l'une de nos tentes et soyez emportés par un fabuleux spectacle de musique, participez aux ateliers d'apprentis voyageurs et réchauffez-vous près d'un feu dans l'une des cabanes au Fort Gibraltar où vous rencontrerez nos chers voyageurs. Le Festival existe depuis plus de quatre décennies et c'est grâce à l'appui inlassable de nos nombreux commanditaires, nos partenaires, les membres de notre conseil d'administration, nos employés et nos bénévoles – un gros merci! Et merci à vous, nos festivaliers, d'avoir choisi de célébrer l'hiver avec nous. Venez ficeler votre aventure dans le tissu qu'est le Festival… Bon Festival! HÉ HO! The adventure begins again... Join us as we celebrate 45 years of Festival history and joie de vivre! Much like the voyageur sash which was woven together using many threads to create a strong and beautiful item that was essential to his survival, the Festival du Voyageur's story has been Woven in time and remains an integral part of not only the Franco-Manitoban community, but of the entire province and country. Longjohns... check. Parka... check. Toques, mitts and scarf... check. Only one thing left, grab your voyageur sash and head out the door. If the outdoors is your thing, frolic in our revamped winter playground, enjoy our wondrous snow sculptures, and grab a drink on one of our outdoor patios or the pop-up trading post on the river trail at the Forks. If you're looking for some warmth and comfort, take a load off in any of our tents and enjoy a wonderful musical performance while fueling up with poutine, sign up for a Voyageur Apprentice workshop and cozy up to one of the fireplaces in the cabins at Fort Gibraltar while chatting with some voyageurs. If we have endured for more than 4 decades it is thanks to our numerous sponsors, partners, board members, staff and volunteers and their ongoing commitment – un gros merci! And thanks to you, our patrons for choosing to celebrate winter with us. Come weave your adventure into the fabric that is Festival....Bon Festival! HÉ HO! Ginette Lavack Walters Directrice générale / Executive Director Geneviève Clément Présidente / President Format du PAP : 100 % Trim : 5.125" x 8.125" Type : 4.5" x 7.5" Bleed : 5.5" x 8.5" Visible : N/A Sortie laser @ 100 % Client : Air Canada Nº dossier : 1084947 Description : Meilleur transporteur aérien Publication : Festival du voyageur Nº annonce : Date parution : Janvier Infographiste : NM Nom du fichier : 1084947_FestivalVoyageur_AD_BestAirline_4C_BIL C COULEURS: M Y K DIE 000 000 ÉPREUVE STUDIO # 1 DATE: JANUARY 3, 2014 2:44 PM 000 Le sondage a été réalisé par la fi rme de recherche indépendante Skytrax auprès de plus de 18 millions de voyageurs du monde entier. Le sondage portait sur plus de 40 critères de satisfaction des passagers visant à classer les normes liées aux produits et aux services des sociétés aériennes. L'industrie du transport aérien considère ce sondage annuel comme la principale référence en matière de classement mondial des sociétés aériennes selon le degré de satisfaction des passagers. Détails sur aircanada.com/prix The survey was conducted by independent research fi rm Skytrax on over 18 million global travellers, using over 40 diff erent aspects of passenger satisfaction to rank airlines' product and service standards. This annual survey is regarded in the air transportation industry as a primary benchmarking tool for passenger satisfaction levels of airlines throughout the world. Details at aircanada.com/awards Meilleur transporteur aérien en Amérique du Nord pour la quatrième année. Voted Best Airline in North America four years running. C'est un réel honneur pour nous de recevoir cette distinction, et nous remercions tous ceux qui ont voté pour nous. Attendez-vous à plus. We are truly honoured to accept this award and wish to thank everyone who voted for us. Fly the diff erence. 1084947_FestivalVoyageur_AD_BestAirline_4C_BIL.indd 1 1/6/14 11:51 AM 3452978 1 1/13/14 1:01:26 PM 5 fdv-guide-2014-030.indd 5 22/01/2014 2:29:27 PM

Articles in this issue

Archives of this issue

view archives of Festival du Voyageur - Festival du Voyageur 2014 guide